Every fall, the Society of Children's Book Writers and Illustrators (SCBWI) organizes Illustrator's Day at Fort Mason in San Francisco. It's a small one day conference, but I happen to think that small events can be more interesting than the big ones.
Here are three reasons to go to SF Illustrator's Day:
1. You'll learn.
Kristine Brogno (children's design director at Chronicle Books), Molly Idle and Kelly Light were the speakers. While all the talks were good, the Character Workshop that Kelly and Molly presented together really stood out. It was just the right combination of fun and informative! We did some short exercises, and we had a chance to see them draw... They are two skillful ladies!
Cada otoño, la Sociedad de Escritores e Ilustradores de Libros Infantiles (SCBWI) organiza el Día del Ilustrador en San Francisco. Es una conferencia pequeñita, pero personalmente opino que muchas veces los eventos pequeños son más interesantes que los grandes.
Aquí tienes tres razones para ir al Día del Ilustrador (o a otras conferencias del estilo):
1. Aprenderás.
Kristine Brogno (diseñadora de libros infantiles en Chronicle Books), Molly Idle y Kelly Light fueron las ponentes. Me gustaron todas las charlas, pero el Taller de Diseño de Personajes que Molly y Kelly presentaron juntas fue genial... ¡Divertido e instructivo! Hicimos algunos ejercicios cortos, y tuvimos la oportunidad de ver a Molly y a Kelly dibujar en directo para explicarnos varios conceptos.
2. You'll have fun.
According to my own experience, small events are a lot more fun than the big conferences and fairs (especially if you go on your own). Sure, you'll give out a lot less business cards, but in exchange, you'll actually talk to people... you'll probably make some friends! And one never has enough illustrator friends. We are charming people.
2. Te divertirás.
Según mi propia experiencia, los eventos pequeños son mucho más divertidos que las ferias y conferencias más grandes (especialmente si vas sola). Repartirás muchas menos tarjetas de visita, pero a cambio podrás conectar con la gente... ¡probablemente hasta hagas algunos amigos! Y una nunca tiene suficientes amigos ilustradores. Somos gente encantadora.
3. You may win...
And here are some good news: I won BEST PORTFOLIO AWARD!
The illustrators display their portfolios, book dummies and cards; and at the end of the day the faculty chooses the "Best of the Show". I love the way the faculty uses post-it notes to critique the portfolios.
Congrats to Laura Zarrin who won second place, and Jeslyn Cantrell who won third. We got bottles of water as trophies (mine was sparkling), and we also got cool prizes... I'll be going to the Asilomar Conference next year! :)
3. A lo mejor ganas...
Y aquí va una buena noticia: ¡gané el PREMIO AL MEJOR PORTFOLIO!
En una habitación se presentan los portfolios, dummies y tarjetas de los asistentes; y al final del día, los "profes" eligen el mejor portfolio del show. Me encanta como los ponentes utilizan post-it para dejarles notas a los ilustradores.
Felicidades a Laura Zarrin que ganó el segundo puesto, y a Jeslyn Cantrell que ganó el tercero. Nuestros trofeos fueron botellas de agua (la mía con burbujas) y también nos llevamos premios... ¡el mío es ir a la Conferencia de Asilomar! :)